VIAGGI ALL´ESTERO - CESTOVÁNÍ
Trasporto aereo (letecká doprava)
|
Agenzia di viaggi (adžencija dy vjadždži) |
Cestovní kancelář |
|
Biglietto aereo / carta d’imbarco (biljeto aereo) |
Letenka / palubní lístek |
|
Partenze (partence) |
Odlet |
|
Arrivi (arrivi) |
Přílet |
|
Sala arrivi / Terminal |
Příletová hala |
|
Sala partenze (sala partence) |
Odletová hala |
|
Check-in (sportello) |
Odbavení (přepážka) |
|
Cancello d’imbarco (kančelo dymbarko) |
Brána |
|
Salita a bordo (salíta a bordo) |
Nástup do letadla |
|
Ritardo |
Zpožděný |
|
Annullato (anulato) |
Zrušený |
|
Bagaglio (bagaljo) |
Zavazadla |
|
Bagaglio a mano (bagaljo a máno) |
Příruční zavazadlo |
|
Hostess / Steward (ostess) |
Letuška / stevard |
|
Area ritiro bagagli (bagalji) |
Výdej zavazadel |
|
Atterraggio (ateradžo) |
Přistát |
|
Decollo (dekolo) |
Vzlétnout (odlet) |
|
Allacciate le cinture (alačate le čintúre) |
Připoutejte se |
|
Ora locale (ora lokale) |
Místní čas |
|
Mi scusi dove passa l’autobus speciale per l’aeroporto? (mi skúzi dove pasa lautobus per spečále per learoporto) |
Promiňte, odkud jezdí autobus na přepravu z letiště? |
In vacanza (dovolená)
|
Guida turistica (guida turístika ) |
Průvodce |
|
Pianta della città (pjanta dela čita) |
Mapa města |
|
Centro commerciale (čentro komerčále) |
Obchodní centrum |
|
Ufficio turistico (ufičo turístiko) |
Turistická kancelář |
|
Gita (džíta) |
Vyjížďka |
|
Monumenti storici (monumenty stóriči) |
Pamětihodnosti |
|
Valuta (valuta) |
Měna |
|
Filtro solare/ crema abbronzante (kréma abroncante) |
Opalovací krém |
|
Spiaggia (spjadža) |
Pláž |
|
Escursione (eskursione) |
Pěší turistika |
|
Campeggio (kampedžžio) |
Kempování |
|
Come posso arrivare a...? (kome poso arivare...) |
Kudy se dostanu k…? |
|
Potrebbe spiegarmi come posso arrivare a …? (potrebbe spjegarmi kome poso arivare a) |
Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k…? |
|
C’è qui vicino una fermata degli autobus? (če kvi vičíno una fermata deglji autobus) |
Je to poblíž autobusová zastávka? |
|
Mi scusi potrebbe scattarci una foto? (mi skúzi skatarči una fóto) |
Promiňte, mohl byste nás vyfotit? |
Mezzi di trasporto: Autobus / Treno/ Metropolitana (doprava: bus / vlak / metro) (medzi)
|
Biglietto di andata e ritorno (bigjeto di andata e ritorno) |
Zpáteční jízdenka |
|
Biglietto di sola andata |
Jednosměrná jízdenka |
|
Orario (orárijo) |
Jízdní řád |
|
Diretto (direto) |
Přímý |
|
Cambiare (kambjare ) |
Přesedat |
|
Scompartimento (skompartimento) |
Kupé |
|
Itinerario (itinerájo) |
Trasa |
|
E’ possibile prenotare un posto? (e posíbile prenotare un posto) |
Je možné si rezervovat sedadlo? |
|
Vorrei un biglietto di andata e ritorno per... (vorej un bigjeto di andata ) |
Chtěl bych zpáteční jízdenku do… |
|
E’ questo l’autobus / il treno per…? (e kvesto lautobus) |
Jede tenhle autobus / vlak do … ? |
Viaggio in macchina (jízda autem)
|
Patente di guida |
Řidičský průkaz |
|
Noleggio automobili (noledžžio) |
Půjčovna aut |
|
Assicurazione (asikuracióne) |
Pojištění |
|
Cartina stradale (kartina stradale) |
Silniční mapa |
|
Pompa di benzina (pompa dy bendzina) |
Benzínová pumpa |
|
Senza piombo (senca pjombo) |
Bezolovnatý |
|
Pneumatico sgonfio / gomma a terra (pneumátiko zgonfjo, goma a tera) |
Prázdná pneumatika |
|
Riserva (rizerva) |
Rezerva |
|
Meccanico (mekániko) |
Mechanik |
|
Il pieno per favore. (il pjeno per favore) |
Plnou nádrž, prosím. |
